查看标识 view tags: 按字母排序 alphabetically | 按大小排序 by size
文章 ARTICLES
刚刚卸任中国气候大使之职的于庆泰本月发表演讲,谈到中国在哥本哈根扮演的角色,并认为发展中国家必须坚持反抗来自发达国家的不公要求。请看中外对话为该演讲编写的概要。
Until recently, Yu Qingtai was Beijing’s top climate negotiator. In a speech earlier this month, Yu argued that the developing world must continue to resist unfair demands from rich countries. Here, chinadialogue publishes a summary of his remarks.
达拉维,孟买最有名的平民窟。每天,数千名废品回收人员处理着这座大都市所产生的垃圾,为环境提供着难以估量的宝贵服务。然而,安娜•达•科斯塔指出,他们却为此付出了高昂的健康及社会成本。
In the chaos of Mumbai’s best-known slum, thousands of recyclers process the megacity’s garbage and provide an invaluable environmental service. But the health and social costs are high, writes Anna da Costa.
Zhou Shirong is deputy director of nuclear safety at China’s environmental protection ministry. Here, he talks to Cao Haidong and Meng Dengke about managing construction standards – and public anxiety.
新闻 NEWS
据英国«卫报»援引土耳其环境部长维塞.埃尔奥卢的说法指出,在长达六个月的资金冻结之后,土耳其计划重启位于格里斯河上,颇受争议的伊利索大坝水力发电项目。去年十二月,发对者认为此项目具有潜在的致命冲击,反对兴建伊利索大坝。他们认为此项目将造成上千万人无家可归、破坏动物栖息地,淹没珍贵的考古财富。
Turkey plans to resume work on the controversial Ilisu hydroelectric dam project on the river Tigris, following a six-month funding suspension, the Guardian reported, quoting environment minister Veysel Eroglu. Campaigners against the dam – who believed it had sustained a potentially fatal blow last December -- argue that it would displace tens of thousands of people, destroy habitats and drown priceless archaeological treasures.
据路透社报道,中国媒体指称在中国北方干旱地区黄河支流上的一些水坝在仓促中完工,几乎刚兴建完成便濒临崩塌。《中国日报》引述《中国青年报》的报道指出,至少有五座在甘肃环县新建的水坝处于“状况堪忧”。
Chinese news media say several hastily constructed dams on tributaries of the Yellow River in arid north-east China are near collapse shortly after being built, Reuters reported. At least five newly built dams in Huan county, in Gansu province, are “in very fragile condition,” China Daily said, citing a report from the China Youth Daily.
据英国《卫报》报道,20家顶尖的德国公司正在整合他们的资源。他们希望能利用北非沙漠的太阳能发电,再将这些清洁电力输送给欧洲。如果该项目成功,欧洲未来十年内都可以采用太阳能电力。该项目包括一些欧洲能源,财经和制造业方面的巨头公司。
Twenty top German companies are combining their resources to harness solar power in north African deserts and then transport the clean electricity to Europe, the Guardian reported. If the project succeeds, Europe could be powered by solar energy within a decade. The businesses include some of the biggest names in European energy, finance and manufacturing.
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.