中国环境信息资源网是中国访问量最大的专业环境网络。旨在提高公众的环保意识和提供权威的环境信息。China Environment and Resources Network is the most visited professional environmental network in China; aims to promote public environmental awareness and provide authoritative environmental information.
中国日报网站,中国国家八家重点媒体网站之一,日访问量550万人次,包括中国国内最大的英语门户网站"中国英文门户网"、"环球在线中文网"、"英语点津双语网"三大版块,共50多个频道。 One of China's eight official media websites with over 5.5 million visitors a day. Features the largest English-language web portal in China.
http://www.chinadaily.com.cn/hqzx/index.html
旨在帮助中国企业利用CSR来提升品牌价值,促进在国内外市场的竞争力和可持续发展。Aims to help Chinese businesses develop corporate social responsibility practices for competitiveness, branding and sustainability in domestic and international markets.
将环保理念融入生活中。帮助人们了解环境知识,通过日常生活中的行动来保护环境。Offers practical suggestions for turning environmental ideas into action.
《中国绿色时报》是我国林业系统的行业报,也是中国唯一以"绿色"命名的国家级生态环境类社会性报纸。Forestry industry publication; China's only official "green" newspaper.
http://www.greentimes.com/greentimepaper/html/2008-05/30/node_2.htm
北京绿岛文化传播公司环保节目 "绿岛环保前线" 的在线观看网站。The Beijing Ludao Broadcasting Corporation's programme "Green TV."
使用最便捷、收集最全面的环境类网站。Comprehensive database of environmental websites.
人民网是世界十大报纸之一《人民日报》建设的以新闻为主的大型网上信息发布平台,是国家重点新闻网站,也是互联网上最大的中文新闻网站之一。One of the ten biggest newspapers on the web, and the biggest Chinese-language news website, the official newspaper of the Chinese Communist Party.
致力于搜集和整理有关传媒与法律、环境保护、文化遗产保护、非政府组织等相关议题的资料和文章,为该领域的媒体工作者和研究者提供助益,以推动中国的法制建设和媒介进步,促进和谐社会的建构。 Clearing-house for information and articles about the media and law in China, environment protection, cultural heritage protection and NGOs. Aims to support journalists and researchers, as well as helping to develop the media and improve the rule of law in China.
新浪网是中国三大门户之一。One of the three biggest Chinese portals on the web.
http://news.sina.com.cn/env/index.shtml
位于伦敦的一个新兴中文媒体社区组织,主要针对伦敦华人社区各年龄各阶层的华裔和新移民,以及中国留学生、工作者。宗旨是:建立和谐繁荣的华人新社区,帮助留学生和新移民在英国立足发展,加强中华文化和其他文化的交流,开展中文语言和文化教育。 Chinese community radio station based in London; aims to create a lively media project that the Chinese community can identify with and enjoy, and actively encourage cultural exchange between Chinese communities and other communities in the UK.
http://www.londonchineseradio.com/
致力于促进人与自然的和谐和城乡生态建设;倡导资源循环,再生利用;培育人们的环境意识和节约资源的文明行为。Promotes recycling, green consumerism and sustainable lifestyles in the city and the countryside.
旨在为发展中国家提供科技信息,以来重点推动发展中国家的经济和社会发展。Aims to provide information about science and technology for the developing world, with a focus on improving economic and social development.
提供有关企业社会责任和社会责任投资的中外信息。Offers a wide collection of news and information on ethical business and investment issues in China and elsewhere.
新华网是中国国家通讯社新华社主办的网站, 在中国内外具有重大影响力, 同时使用6种 语言。Website of the multifaceted news agency, featuring sections in six languages.
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.