The mayor of the Mexican capital is expanding a "backyard agriculture programme" as a solution to soaring food costs, the Financial Times reported on Saturday. more ...
印度政府周一公布了针对全球暖化的国家行动计划,其中以太阳能和能源效益为核心策略。根据该计划,当局还将成立一基金会来研究清洁技术。但计划并没有作出有可能造成经济增长放慢的减排承诺。 更多 ...
Solar power and energy efficiency are at the core of a strategy on global warming unveiled by the Indian government on Monday. The National Action Plan also said a fund would be set up to research clean technologies, but it did not commit to any emission targets that risk slowing economic growth. more ...
Beijing hopes to provide water for the summer Olympics by pumping it from reservoirs in neighbouring Hebei province, but a new study says the policy is "short-sighted" and will deprive poor farmers of water for their crops. more ...
1989年,超级油轮埃克森‧瓦尔迪兹号造成美国史上最严重的漏油事故。二十年后,法院裁定削减埃克森的惩罚性赔偿金,数目远超出当地居民所预料。许多加拉斯加人均对此裁决表示愤怒。 更多 ...
Almost 20 years after the Exxon Valdez supertanker created the worst oil spill in American history, many Alaskans expressed outrage after a legal ruling that trimmed Exxon's punitive damages for the 1989 disaster far more than many residents had expected. more ...
据英国《卫报》报道,尽管环保人士采取了一致的阻止行动,美国第二大公用事业公司还是赢得了一笔18亿美元的生意——在阿帕拉契山建设一座发电厂。 更多 ...
The second largest utility in America has won a deal to build a US$1.8 billion power plant in the Appalachian mountains, despite a concerted campaign by environmentalists. more ...
The American state of California has presented an ambitious plan to promote cleaner cars, renewable energy and emissions caps for polluting industries more ...
Heavy rains caused a dam to burst in Inner Mongolia, state media reported. A total of 16,000 people were evacuated from the flooded region in Ar Horqin county. more ...
国际透明组织在一报告指出,从输水的小额贿赂到水力发电资金的抢劫,供水部门的腐败问题就是水危机的根源。数十亿人的生命因此而受到威胁并导致世界各地环境问题的恶化。 更多 ...
From petty bribery in water delivery to the looting of hydropower funds, corruption in the water sector is a root cause of the water crisis that threatens billions of lives and worsens environmental problems worldwide, says a new report by transparency campaigners. more ...
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.