Arsenic levels in rice-based baby foods are high enough to put children eating them at risk of a range of cancers, the Guardian reported scientists as saying on Wednesday. more ...
一总部设于华盛顿的农业研究小组周二表示,在未来数年内暂停粮食和油籽为基础的生物燃料的发展将有助粮食价格飙升减缓20%。 更多 ...
China's top economic planning body has unveiled an ambitious target to expand the country's wind power generating capacity to 100,000 megawatts (MW) by 2020, according to reports on Tuesday. more ...
China could lease or even buy overseas farming land in places like Latin America and the former Soviet Union to beat rising food prices, according to reports on Tuesday. more ...
《新科学家》报道说,科学家正为北极海冰在今年夏季融化季节可能达到的历史最低点而作准备,因到时北极可能将变成一片汪洋大海。 更多 ...
一项由秘鲁国家天气和水文局进行的研究表明,自1970年以来,安第斯山脉的冰川体积减少了20%;同时,低海拔冰川可能在未来十年内消失,这将威胁到3千万人的水供给。 更多 ...
Since 1970, glaciers in the Andes have lost 20% of their volume, says a study by Peru's National Meteorology and Hydrology Service, which adds lower altitude glaciers could disappear in the next 10 years, threatening the water supplies of 30 million people. more ...
Global warming could trigger mass migration on unprecedented levels, with as many as one billion people losing their homes by 2050, scientists and political leaders on Tuesday were warned at a conference in London. more ...
据报道,一联合国报告指出说,数百万最贫困的孩子是全球变暖的主要受害者,并因此而呼吁要求采取紧急行动来保护全球儿童。 更多 ...
Millions of the world's poorest children are among the principal victims of global warming, a United Nations report said on Tuesday, which called for urgent action to protect children around the world. more ...
A Sudanese climate researcher has been honoured by the UN Environment Programme in recognition of her work on climate change and adaptation in conflict-stricken Darfur. more ...
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.