《路透社》引据科学家报道说,在中国已导致60余人死亡的雪灾与气候变化并没有直接关系,它是冬季极冷温度及拉尼娜现象所导致的极端气候表现。 更多 ...
Snow storms that have killed over 60 people are not directly linked to climate change, Reuters reported scientists as saying, but are an extreme event caused by cold winter temperatures and a La Nina weather pattern. more ...
Vast, nutrient-starved areas of the oceans known as subtropical gyres, which already cover 40% of Earth's surface, are growing faster than global warming models predict, the journal Science reported on Friday. more ...
《卫报》周二报道说,美国阿拉斯加面积为12,000平方公里的野地将被开放给伐木业、采矿业及道路建设。美国政府的这一计划意在振兴该州的林木业,但是环保倡议者表达了他们的担忧,认为这将给该地区带来毁坏。 更多 ...
The US will open more than 12,000 square kilometres of Alaskan wilderness to logging, mining and road building, the Guardian reported on Tuesday. The plans are intended to revive the state's timber industry, but worry green campaigners who say it will devastate the region. more ...
While China has made great efforts in energy efficiency, a study by the German Development Institute says, its energy policies still need to be streamlined to fight global warming. more ...
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.