诺贝尔奖获得者保罗·科努森(Paul Crutzen)在他最新的研究中称,向大气层中注入硫磺以减缓全球变暖是一项值得认真考虑的措施,但只应当用作一种紧急措施,同时也不能因此来说明没有足够的应对气候变化的政策。 更多 ...
Injecting sulphur into the atmosphere to slow down global warming is worth serious consideration, but should only be used as an emergency measure and does not justify inadequate climate policies, according to new research by Nobel laureate Paul Crutzen. more ...
Industry along the banks of the Yellow River in northwest China's Gansu province has become a major source of water pollution in the river, according to a report in the Peoples' Daily. more ...
美国研究人员表示中国经济发展造成的环境负面影响已经跨越了国界。他们担忧随着中 国消耗更多的石油燃料,其在跨太平洋地区造成的污染可能明显上升。这将会影响 人类健康,恶化空气质量,改变气候模式。 更多 ...
The environmental impact of China's breakneck economic growth is being felt well beyond its borders. As China consumes more fossil fuels, US scientists worry that a sharp increase in trans-Pacific pollution could affect human health, worsen air quality and alter climate patterns. more ...
Environmental damage has led to “stonification” – the gradual exposure of stones caused by the deterioration in soil quality – and is endangering over 100 species of plant-life in the southwest province of Guizhou, according to an article in the Peoples’ Daily. more ...
据地球之友称,即使能源巨头壳牌和英国石油公司在企业公共关系运动中被捧为"清洁"和"环保",但财政报告却暴露了它们有接近70%的资金是用于投资在开发石油和煤气。 更多 ...
Corporate PR campaigns pitch energy giants Shell and BP as clean and green, according to Friends of the Earth (FOE), but this is a cover story for their financial accounts, which show that close to 70% of their capital investment is poured into exploration for oil and gas. more ...
China and Russia are preparing to work more closely together on projects in the forestry industry, including the leasing of 1 million hectares of forest in Siberia for Chinese logging. more ...
China has accelerated plans to impose a tax on gasoline, diesel and kerosene to encourage conservation amid surging oil imports. more ...
为保障人民喝上安全水,中国国家环保总局环境监察局有关负责人周五告诉记者,国家环保总局将定期公开发布有关饮用水环境的信息,以保障人民群众的知情权,接受媒体和社会的监督。 更多 ...
Information on water quality will be made public according to the State Environmental Protection Agency (SEPA). Officials announced the move to journalists on Friday and will, they say, empower citizens to decide whether or not water is safe to drink. more ...
Yosemite, Yellowstone and Rocky Mountain National Parks are amongst twelve US beauty spots whose eco-systems are at the greatest risk of climate change according to a newly released report. more ...
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.